Перейти к содержимому

аллигатор ростов

Omron(Омрон) M3 Intellisense Тонометры, инструкция, поддержка, форум, описание, мануал, руководство, Инструкция по эксплуатации. Необходимая для правильного использования инструкция по эксплуатации тонометра Omron M3 Comfort (HEM ALRU) для скачивания и применения при.

Рубрика: Резинки брекеты

omron m3 инструкция на русском

Тонометр омрон м3 эксперт - для быстрого и точного измерения артериального давления. Низкая стоимость прибора. Доставка по Москве и России от. Необходимая для правильного использования инструкция по эксплуатации тонометра OMRON M3 Intellisense (HEME) для скачивания и применения при. Тонометры OMRON, инструкции по эксплуатации прибора в формате pdf, подробно как OMRON M3 Comfort, автоматический тонометр на плечо (6 Mb) pdf. ВОДНЫЕ РАСТВОРЫ ДЛЯ ИНГАЛЯТОРОВ Вас, что.

Вас, что.

Omron m3 инструкция на русском ингалятор дорожный b well omron m3 инструкция на русском

Думаю, что как починить электрическая зубная щетка от КЛАССНАЯ!!!!!!!!!!!!!!!!!

ИНГАЛЯТОР AND CN 233 ЦЕНА

Вас, что.

Note: Do not bend the air tube excessively. Place the arm cuff and main. Optional Parts 7. Technical Data 8. Some Useful Information about Blood Pressure 9. Blood pressure is a measure of the force of blood flowing against the walls of the arteries.

Arterial blood pressure is constantly. Some Useful Information about Blood Pressure Upper curve: systolic blood pressure Lower curve: diastolic blood pressure mmHg 50 6 12 18 24 Time of day Example: fluctuation within a day male, 35 years old Classification of Blood. Utiliser le M3 Intellisense uniquement. Compartiment des piles F. Prise jack de transformateur pour un transformateur. Installer ou.

Positionner le bras correctement. Pour obtenir une mesure fiable, ne pas manger, fumer ou faire du sport pendant. Se reporter au Chapitre 8. Appliquer correctement le brassard. Rester immobile et ne pas parler. Maintenance et stockage 6. Remarque : Ne pas plier. Es misst Ihren Blutdruck und.

Batteriefach F. Luftschlauchbuchse G. Armmanschette mittlere Manschette: Armumfang cm I. Systolischer Blutdruck L. Diastolischer Blutdruck M. Speichersymbol Erscheint, wenn die im Speicher hinterlegten Werte angezeigt werden. Vorbereitung 2. Installieren oder. Vorbereitung 3. Schritte 2 und 3. Vorbereitung 6. Schritte 2 und 3 wiederholen, um die Stunde einzustellen.

Schritte 2 und 3 wiederholen, um die Minuten einzustellen. Die Minuten sind. Innerhalb von 1 Stunde nach dem Aufstehen wird. Messungen sollten bei leichter Bekleidung erfolgen. Armmanschette richtig anbringen. Systolischer Blutdruck Diastolischer Blutdruck. Der entsprechende Algorithmus ermittelt automatisch, ob die Messung. Ein Herzschlag wird durch elektrische Signale angeregt, die ein Kontrahieren des Herzens verursachen.

Arrhythmie ist eine Krankheit, bei der der Herzrhythmus aufgrund von Fehlern im bioelektrischen. Falls drei Messungen. Das Ergebnis der letzten Messung wird angezeigt. Kurzanleitung 4. Die Schritte aus Abschnitt Abschnitt 3. Bewegung bei. Siehe hierzu Kapitel 8. Armmanschette richtig anlegen. Siehe hierzu Abschnitt 3. Bewegung oder Sprechen bei der Messung. Halten Sie still und. Andere Probleme. Die Batterien gegen neue auswechseln.

Die Batterien sind falsch eingesetzt worden. Die Batterien. Wartung und Aufbewahrung 6. Ziehen Sie den Luftschlauch aus der Luftschlauchbuchse heraus. Legen Sie den Luftschlauch vor- sichtig zusammengelegt in die. Optionale Zusatzprodukte 7. Technische Daten 8. Der arterielle Druck. Non modificare mai le dosi di medicinali prescritte dal medico curante. Panoramica 1. Alloggiamento batterie F. Bracciale Bracciale medio: circonferenza del braccio da 22 a 32 cm I.

Pressione sistolica L. Pressione diastolica M. Indicatore della memoria Appare quando si visualizzano i valori conservati in memoria N. Indicatore del valore medio Appare quando si visualizza la media. Preparazione 2. Preparazione Durata delle batterie e sostituzione Se sul display viene visualizzato il simbolo di batteria in esaurimento , sostituire contemporaneamente tutte e quattro le batterie. Preparazione 3. Ripetere le fasi 2 e 3. Preparazione 6. Ripetere le fasi 2 e 3 per impostare i minuti.

I minuti risultano impostati. Dopo aver impostato i. Gli indumenti pesanti, come. Posizionare correttamente il braccio. Sedersi in modo da avere i piedi completamente appoggiati sul pavimento e posizionare il braccio sul tavolo in modo tale che il bracciale si trovi. Controllare il risultato della misurazione. Insieme ai valori relativi a ciascuna misurazione vengono.

Per cancellare le. Guida rapida di riferimento 4. Gestione di errori e problemi 5. Leggere e ripetere con cura le fasi elencate nella sezione 3. Movimenti durante la. Gestione di errori e problemi Errore visualizzato Causa Errore del dispositivo. Fare riferimento al Capitolo 8. Insieme ai messaggi di errore potrebbe essere visualizzato.

La pressione del bracciale non aumenta. Il bracciale si sgonfia troppo velocemente. Premendo i pulsanti non accade nulla. Altri problemi. Sostituire le batterie con batterie nuove. Le batterie. Manutenzione e conservazione 6. Nota: Non. Componenti opzionali 7.

Dati tecnici 8. Informazioni utili sulla pressione arteriosa 9. La pressione. Informazioni utili sulla pressione arteriosa Curva superiore: pressione arteriosa sistolica Curva inferiore: pressione arteriosa diastolica mmHg 50 6 12 18 24 Orario Esempio: fluttuazioni durante il giorno soggetto maschio, 35 anni.

Mide su. Compartimiento de pilas F. Toma para el adaptador AC. Tubo de aire J. Clavija del tubo. Ponga boca abajo la unidad principal. Instale o sustituya las. Repita los pasos 2 y 3 para ajustar el mes. El mes se ajusta y los. Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora. Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los minutos. El ajuste de los minutos queda configurado. La unidad se apaga. Se recomienda hacerlo durante la. Las mediciones pueden tomarse con ropa ligera.

Coloque el brazo correctamente. Si existen. Para borrar lecturas almacenadas, pulse. Tratamiento de errores y problemas 5. Tratamiento de errores y problemas Indicador de error Causa Error del dispositivo. El brazalete se desinfla demasiado pronto.

Tratamiento de errores y problemas Problema Otros problemas. Si el problema persiste, pruebe a sustituir las pilas por unas nuevas. Si ello sigue sin solucionar el problema,. Mantenimiento y almacenaje 6. Desenchufe el tubo de aire de la toma de aire. Recoja suavemente el tubo de aire en el brazalete. Nota: No doble el tubo de aire en.

Piezas opcionales 7. Hiermee meet u de bloeddruk en de. Wijzig nooit de dosis van door uw arts voorgeschreven medicatie. Gebruik de M3 Intellisense alleen voor uzelf. Overzicht 1. Batterijvak F. Luchtslangaansluiting G. Netadapteraansluiting voor de optionele netadapter NL Overzicht Armmanchet Als er lucht uit de armmanchet begint te lekken, vervangt u de manchet door een nieuwe. Armmanchet Medium: armomtrek cm I. Luchtslang J. Luchtplug Systolische bloeddruk L.

Diastolische bloeddruk M. Geheugensymbool weergegeven als u metingen uit het geheugen bekijkt N. Symbool gemiddelde waarde weergegeven als u de gemiddelde waarde over de laatste. Voorbereiding 2. Draai de hoofdeenheid ondersteboven. Schuif het batterijdeksel in de richting van de pijl, terwijl u op het geribbelde gedeelte drukt.

Voorbereiding Levensduur en vervanging van batterijen Als het batterijsymbool op de display wordt weergegeven, moeten alle vier de batterijen worden vervangen. Voorbereiding 3. Druk als de gewenste waarde op de display wordt weergegeven ter bevestiging op SET.

Het jaar is ingesteld en de maand datum knippert op de display. Herhaal stap 2 en 3 voor het instellen van de maand. De maand is ingesteld. Voorbereiding 6. Herhaal stap 2 en 3 voor het instellen van de uuraanduiding. De uuraanduiding is ingesteld en de minuutaanduiding knippert op de display. Herhaal stap 2 en 3 voor het instellen van de minuutaanduiding. De minuutaanduiding is.

Het apparaat gebruiken 3. Aanbevolen wordt binnen 1 uur nadat u wakker. In lichte kleding kunt u de metingen verrichten. Verwijder echter dikke kleding, zoals truien, voordat u gaat. Plaats de arm in de juiste positie. Ga op een stoel zitten met uw voeten plat op de vloer en leg uw arm op een tafel, zodanig dat de armmanchet op dezelfde hoogte zit als uw hart.

Zit stil en. Het apparaat gebruiken 2. Controleer het meetresultaat. De bloeddruk en hartslag worden door de meter automatisch in het geheugen opgeslagen. Systolische bloeddruk Diastolische bloeddruk Hartslagweergave. Het algoritme voor onregelmatige hartslag bepaalt automatisch of de meting. Het apparaat gebruiken Wat is aritmie? De hartslag wordt veroorzaakt door elektrische signalen die het hart doen samentrekken.

Aritmie is een toestand waarbij het hartritme abnormaal is door storingen in het bio-elektrisch systeem dat voor de. Telkens als u een meting verricht, slaat de meter automatisch de bloeddruk en hartslag op. Als er drie metingen binnen Het resultaat van de meest recente meting wordt weergegeven. De datum en tijd van elke meting worden afwisselend met de meetwaarden weergegeven. Het apparaat gebruiken Alle in het geheugen opgeslagen waarden wissen U kunt de opgeslagen metingen niet afzonderlijk wissen.

Alle metingen in de meter worden gewist. Druk vervolgens met. Snelstartgids 4. Snelstartgids Lees als u dit instrument voor het eerst gebruikt zorgvuldig hoofdstuk 3 van deze handleiding. Om een betrouwbare meting te verkrijgen, is het beter minimaal 30 minuten voor de meting niet meer te eten, te roken of. Oplossen van fouten en problemen 5. Lees en herhaal de stappen zoals beschreven in paragraaf 3. Материал манжеты. Набор поставки. Датчик давления — основной компонент устройств для измерения артериально- го давления компании OMRON делается в Стране восходящего солнца.

Модель M3 Expert. Управление по эксплуатации. Манжета всепригодная манжета:. Метка K. Воздушная трубка L. Воздушный штекер. Индикатор уровня артериально-. Значение частоты пульса и. Индикатор звукового сигнала X. Индикатор правильной. Индикатор низкого уровня.

Индикатор движения. Нажмите клавиши либо , чтоб выбрать значение On Вкл. Нажмите клавишу , чтоб подтвердить. Ежели систолическое давление выше мм рт. Нерегулярное сердцебиение может влиять на точность результатов измерения. Метод обнаружения нерегулярного сердцебиения автоматом дозволяет определять надежность приобретенных результатов измерения и необходимость его повторения. Ежели во время измерения найдена нерегулярность сердцебиения, но итог достове- рен, то он выводится на экран вкупе с индикатором аритмии.

Ежели нерегулярное сердцебиение приводит к недостоверному измерению, то результаты на экран не выводятся. Ежели опосля процедуры измерения возникает индикатор аритмии , повторите измерение. Ежели индикатор аритмии возникает нередко, сообщите о этом доктору. Вставьте штекер адаптера переменного тока в гнездо для адаптера переменного тока с задней стороны устройства.

Включите адаптер переменно- го тока в электрическую розетку. Для отсоединения адаптера переменного тока поначалу выньте адаптер переменного тока из электрической розетки, а потом немедля отсоедините штекер адаптера от электронного блока. Экран B. Клавиша памяти D. Клавиши перемещения по. Клавиша установки звукового сигнала.

Воздушное гнездо G. Отсек для батарей H. Гнездо адаптера переменного тока. Нажмите клавиши либо , чтоб поменять. Отобразится последующее измерение. Месяц День. Для выполнения измерений нужно принять расслабленную комфортную сидячую позу при удобной комнатной темпера- туре. Не ешьте, не курите и не выполняй- те физические упражнения за 30 минут до измерений.

При нажатии на клавиши ничего не происходит. Остальные неисправности. Батареи разряжены. Батареи установлены некорректно. Замените батареи новенькими. Для защиты устройства от повреждения соблюдайте последующие правила. Технические конфигурации могут быть внесены без подготовительного уведомления.

Принципиальная информация о электромагнитной сопоставимости ЭМС. Так как количество таковых электронных устройств, как ПК и мобильные сотовые телефоны, возрастает, используемые мед приборы могут быть чувствительными к электромагнитным помехам, создаваемым иными устройствами. Электромагнитные помехи могут нарушать работу мед устройства и создавать потенциально опасную ситуацию.

Мед приборы также не должны мешать функционированию остальных устройств. Чтоб регламентировать требования по ЭМС электромагнитной сопоставимости с целью предотвращения появления опасных ситуаций, связанных с внедрением продукции, был введен в действие эталон EN Этот эталон описывает уровни стойкости к электромагнитным помехам, а также наибольшие уровни электромагнитного излучения применительно к мед оборудованию.

Это может нарушать работу устройства и создавать потенциально опасную ситуацию. Рекомендуется соблюдать дистанцию не наименее 7 м. Убедитесь в корректности работы устройства, ежели дистанция меньше. С данной документацией также можно ознакомиться на веб-сайте www. Этот знак на товаре либо описании к нему показывает, что данный продукт не подлежит утилизации вкупе с иными домашними отходами по окончании срока службы. Для предотвра- щения возможного вреда для окружающей среды либо здоровья человека вследствие неконтролируемой утилизации отходов, пожалуйста, отделите этот продукт от остальных типов отходов и утилизируйте его соответствующим образом для оптимального повторного использования материальных ресурсов.

Домашним потребителям следует связаться с розничным торговым представите- лем, у которого устройство был приобретен, либо местным органом власти, для получения подробной инфы о том, куда и как доставить данный устройство для экологически безопасной переработки. Фабричным потребителям надлежит связаться с поставщиком и проверить сроки и условия договора на закупку. Данный устройство не следует утилизировать вместе с иными коммерческими отходами.

Соответствующая утилизация устройства использованное электрическое и электронное оборудование. Изготовлено в Китае. Тишинский пер. Представитель в ЕС. Производственное подразделение. Эксклюзивный дистрибьютор в Рф и импортер. On Вкл. Off Выкл. Изделия мед техники, измерители артериального давления и частоты. Д от Соответствует требованиям нормативных документов:.

ГОСТ Р Поверительное клеймо находится на корпусе устройства в виде наклейки. Поверку проводят по документу МИ «Рекомендация. Межповерочный интервал 2 года. Технические свойства. Измеритель артериального давления и частоты. Цифровой ЖК-дисплей. Осциллометрический способ. Давления воздуха в манжете: 0— мм рт. Частоты пульса: 40— уд. Автоматическая, с помощью воздушного электриче-. Клапан автоматического сброса давления. Неизменный ток 6 В 4 Вт. Оборудование класса МЕ с внутренним источником.

Способ измерения. Спектр измерений. Пределы допускаемой. Номинальная мощность. Источник питания. Срок службы частей. Рабочая часть аппарата. Защита от поражения. Функция правильной фиксации манжеты. Индикатор правильной фиксации манжеты является функцией, указывающей на недостаточно плотное облегание плеча манжетой.

Замеры показаний артериального давления будут произведены даже при отображении индикатора. Верно наложите манжету и повторите измерение. Ежели отображается индикатор , это означает, что манжета верно и довольно плотно наложена на плечо, и показания будут точными и надежными. Доп запасные части. Проверка и сервис.

Отсоедините воздушную трубку от воздушного разъема. Аккуратненько сложите воздушную трубку снутри манжеты. Когда устройство не употребляется, храните его в чехле. Не перегибайте воздушную трубку очень сильно. Расположите манжету и электронный блок в чехол.

Снимите крышку батарейного отсека. Вставьте четыре батареи «AA» согласно схеме в отсеке и установите крышку на место. Батареи следует утилизировать в согласовании с муниципальными правилами по утилизации батарей и частей питания. Повторите измерение, не двигаясь. Просмотр среднего значения. Просмотр хранящихся в памяти измерений. Нажмите клавишу Memory Память. При отображении среднего значения нажмите клавишу. В течение секунды отображается номер памяти, а потом отображается частота пульса.

Самый крайний итог обозначен цифрой. Чтоб просмотреть хранящиеся в памяти результаты, нажмите клавишу либо. Примечание: ежели в памяти не сохранены. Всепригодная манжета Окружность руки 22—42 см. Крупная манжета Окружность руки 32—42 см.

Средняя манжета Окружность руки 22—32 см. Адаптер перемен- ного тока S. Adapter S Регистрация Войти. OMRON M3 Expert — это малогабаритный, на сто процентов автоматический устройство для измерения артериалього давления, работающий на базе осциллометриче- ского способа. Он просто и быстро измеряет артериальное давление и частоту пульса.

Устройство употребляет улучшенную технологию «IntelliSense», которая обеспечивает удобное для пациента управляемое нагнетание воздуха в манжету без подготовительной установки требуемого уровня давления воздуха либо его повторной накачки. Назначение Этот устройство предназначен для измерения артериального давления и частоты пульса у людей с соответственной данной манжете длиной окружности плеча и при условии выполнения инструкций в этом руководстве.

Перед началом использования устройства просьба прочесть раздел реального управления по эксплуатации «Важная информация по технике безопасности». Пожалуйста, пристально прочитайте это управление по эксплуатации перед внедрением устройства. Подменяйте все четыре батареи сразу. Принципиальная информация по технике сохранности Введение 1. Описание устройства Электронный блок: Манжета на плечо: M.

Систолическое артериальное давление N. Диастолическое артериальное давление O. Индикатор сердцебиения Мигает в ходе измерения P. Подготовка к работе 2. Внедрение устройства 4. Поиск и устранение неисправностей и сервис 1. Систолическое артериальное давление Выше мм рт. При обнаруже- нии недостатка проконсультируйтесь с представителем OMRON либо дистрибьютором, указанным в Приложении к управлению по эксплуатации.

Важно: Найден нерегулярный либо слабенький пульс.

Omron m3 инструкция на русском отбеливание зубов армавир цены

Omron M3.

Великолепная ингалятор ромашка в челябинске мне

КАКИМИ ЗУБНЫМИ ЩЕТКАМИ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ

Вас, что.

Вас, что.

Omron m3 инструкция на русском ингалятор пластмассовый простой как пользоваться

Тонометр OMRON M3 Comfort с умной манжетой Intelli Wrap - удобно и надежно.

Следующая статья аппарат oxyjet leo

Другие материалы по теме

  • Премьер зубная щетка
  • Омрон с 21 ингалятор
  • Электрические зубные щетки для детей рейтинг лучших
  • Не распыляет ингалятор omron
  • Похожие записи

    3 комментариев для “Omron m3 инструкция на русском

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *